日本には、日本人にしか通じない英語っぽい言葉があります。 これは一般的に「和製英語」と呼ばれていますが、海外に行くとこれらの言葉は意味が通じません。
和製英語は的を得た英語のように感じますが、海外の英語圏では全く通用しません。どんなにいい発音で話しても理解してもらえないと思います。 (感のいい人ならある程度理解するかもしれませんが。)
海外に行ったときなど英語で話す機会があるときは、和製英語を使わないように注意し、正しい英語を話すようにしましょう。
ということで、間違った英語を使わないように 和製英語を一覧にまとめましたので、ぜひ活用してみてください。
和製英語の一覧表
| 1 | アイスコーヒー | iced coffee | アイスド・コーヒー |
|---|---|---|---|
| 2 | アイドル | a pop star | ポップスター |
| 3 | アットホーム | cozy | コージー |
| 4 | アニメ | Cartoons. | カートゥーン |
| 5 | アフターサービス | customer service | カスタマーサービス |
| 6 | アメリカンコーヒー | weak coffee | ウィークコーヒー |
| 7 | アメリカンドッグ | a corn dog | コーンドッグ |
| 8 | アルバイト | a prt time job | パートタイムジョブ |
| 9 | アンケート | a questionnaire | クエスチョニア |
| 10 | ウィンカー | turn signal | ターンシグナル |
| 11 | エチケット | Good manners. | グッド マナー |
| 12 | エネルギッシュ | energetic | エナジェティック |
| 13 | オーエル – OL(オフィスレディー) | a female office worker | フィメイル オフィス ワーカー |
| 14 | オーダーメイド | Custom made. | カスタムメイド |
| 15 | オートバイ | a motorcycle | モーターサイクル |
| 16 | オープンカー | a convertible | コンバーチブル |
| 17 | オーブントースター | a toaster oven | トースターオーブン |
| 18 | オルゴール | Music box | ミュージックボックス |
| 19 | ガードマン | a security guard | セキュリティーガード |
| 20 | ガソリンスタンド | a gas station | ガスステーション |
| 21 | カメラマン | a photographer | フォトグラファー |
| 22 | カンニング | cheat | チート |
| 23 | キーホルダー | key chain | キーチェイン |
| 24 | クーラー | an air conditioner | エアーコンディショナー |
| 25 | クラクション | a horn | ホーン |
| 26 | クレーム | a complaint | コンプレイント |
| 27 | コインパーキング | a parking lot | パーキングアロット |
| 28 | コインランドリー | a laundromat | ラウンドロマット |
| 29 | ゴールデンタイム | prime time | プライムタイム |
| 30 | コストダウン | cost reduction | コストリダクション |
| 31 | コック | a chef | シェフ |
| 32 | ゴム | rubber | ラバー |
| 33 | コンクール | a contest | コンテスト |
| 34 | コンセント | an outlet | アウトレット |
| 35 | サイダー | soda pop | ソーダポップ |
| 36 | サイン | 有名人・・・Autograph. 個人・・・・・Signature. |
アウトグラフ シグネイチャー |
| 37 | サインペン | a felt pen, a felt-tip pen | フェルトペン |
| 38 | サマータイム(夏時間) | Daylight Saving Time (DST) | デイライトセイビングタイム |
| 39 | サラリーマン | an office worker | オフィスワーカー |
| 40 | サンダル | flip-flops | フリップフラップ |
| 41 | ジーパン | jeans | ジーンズ |
| 42 | シール | a sticker | スティッカー |
| 43 | ジェットコースター | a roller coaster | ローラーコースター |
| 44 | ジャージ | tracksuit | トラックスーツ |
| 45 | シャーペン | a mechanical pencil | メカニカルペンシル |
| 46 | ジャンパー | a jacket | ジャケット |
| 47 | シュークリーム | a cream puff | クリームパフ |
| 48 | シルバーシート(優先席) | a priority seat | プライオリティーシート |
| 49 | スタイル(体) | a figure | フィギュア |
| 50 | ストーブ | a heater | ヒーター |
| 51 | スポイト | dropper | ドロッパー |
| 52 | ズボン | pants | パンツ |
| 53 | スマート | slim | スリム |
| 54 | セロテープ | scotch tape | スコッチテープ |
| 55 | ソフトクリーム | soft ice cream | ソフトアイスクリーム |
| 56 | タイムリミット | Dead line. | デッドライン |
| 57 | タオルケット | a blanket | ブランケット |
| 58 | タッチパネル | a touch screen | タッチスクリーン |
| 59 | タッパー | plastic container | プラスチック コンテナ |
| 60 | タレント | a TV personality | ティービーパーソナリティー |
| 61 | ダンプカー | Dump truck. | ダンプトラック |
| 62 | ダンボール | cardboard | カードボード |
| 63 | チアガール | a cheerleader | チアリーダー |
| 64 | チャージ(入金) | top up/recharge/refill」 | トップアップ/リチャージ/リフィール |
| 65 | チャープムポイント | best feature | ベストフィーチャー |
| 66 | チャック(ファスナー) | a zipper | ジッパー |
| 67 | テイクアウト | to go, eat out | トゥーゴー / イートアウト |
| 68 | デコレーションケーキ | Fancy cake. | ファンシーケイク |
| 69 | テスト(学校などの) | an exam | エギザム |
| 70 | デッサン | a sketch | スケッチ |
| 71 | デパート | a department store | デパートメントストア |
| 72 | デメリット | disadvantage | ディスアドバンテージ |
| 73 | テレビゲーム | a video game | ビデオゲーム |
| 74 | テンキー | a numeric keypad | ニューメリックキー |
| 75 | テンションが高い | cheerful | チアフル |
| 76 | テンションが低い | depressed | デプレッスド |
| 77 | トイレ | the bathroom | バスルーム |
| 78 | ドライバー(工具) | a screwdriver | スクリュードライバー |
| 79 | トランプ | cards, playing cards | プレイングカード |
| 80 | トロッコ | a trolley | トローリー |
| 81 | ナイーブ | sensitive | センシティブ |
| 82 | ナンバープレート | a license plate | ライセンスプレート |
| 83 | ニュース キャスター | an anchor | アンカー |
| 84 | ノイローゼ | nervous | ナーバス |
| 85 | ノートパソコン | a laptop | ラップトップ |
| 86 | パーカー | a hoodie | ホーディ |
| 87 | バーゲン | a sale | セール |
| 88 | バイキング | a buffet | ビュッフェ |
| 89 | バイク | a motorcycle | モーターサイクル |
| 90 | バカンス | a vacation | バケイション |
| 91 | バックミラー | a rearview mirror | リアビューミラー |
| 92 | パトカー | a police car | ポリスカー |
| 93 | バリカン | hair clippers | ヘアクリッパーズ |
| 94 | パン | bread | ブレッド |
| 95 | パンク | a puncture, a flat tire | フラットタイア |
| 96 | パンツ | underwear | アンダーウェア |
| 97 | パンティ-ストッキング | Panty hose. | パンティーホース |
| 98 | ハンドル | a steering wheel | ステアリングホイール |
| 99 | ピアス | earings | イアリング |
| 100 | ビーチサンダル | flip-flops | フリップフラップ |
| 101 | ピーマン | a green pepper | グリーンペッパー |
| 102 | ピエロ | a clown | クラウン |
| 103 | ゼッケン | number / race bib | ナンバー / レイスビブ |
| 104 | ビデオカメラ | a camcorder | カムコーダー |
| 105 | ビニール袋 | a plastic bag | プラスチックバッグ |
| 106 | ビラ・チラシ | a flyer | フライヤー |
| 107 | ピント | focus | フォーカス |
| 108 | ファスナー | a zipper | ジッパー |
| 109 | ファックス | a facsimile | ファクシミリ |
| 110 | フライドポテト | french fries | フレンチフライズ |
| 111 | ブラインドタッチ | touch-typing | タッチタイピング |
| 112 | ブランコ | Swing. | スイング |
| 113 | フリーダイヤル | a toll-free call | トールフリーコール |
| 114 | プリン | pudding | プディング |
| 115 | プロポーション | a figure | フィギュア |
| 116 | ペットボトル | a plastic bottole | プラスチックボトル |
| 117 | ベテラン | Expert. | エキスパート |
| 118 | ベビーカー | a stroller | ストローラー |
| 119 | ベランダ | a balcony | バルコニー |
| 120 | ペンキ | paint | ペイント |
| 121 | ホームページ | a website | ウェブサイト |
| 122 | ボールペン | a ballpoint pen | ボールポイントペン |
| 123 | ポスト | a mailbox | メイルボックス |
| 124 | ホッチキス | a stapler | ステイプラー |
| 125 | ホットケーキ | a pancake | パンケイク |
| 126 | ボディーチェック | security check | セキュリティーチェック |
| 127 | マイナスイオン | negative ion | ネガティブイオン |
| 128 | マイナスドライバー | a Flat driver, Slot screw driver | フラットドライバー / スロット スクリュードライバー |
| 129 | マイペース | at my own pace | マイ オウン ペース |
| 130 | マイレージサービス | frequent flyer mileage(FFM) | フレキュエント フライヤー マイレージ |
| 131 | マグカップ | a mug | マグ |
| 132 | マジック(マジックインキ、マジックペン) | a marker | マーカー |
| 133 | マジックハンド | a manipulator, a reacher | マニピュレーター |
| 134 | マスコミ | mass media | マスメディア |
| 135 | マナーモード | the silent mode | サイレントモード |
| 136 | マニキュア | nail polish | ネイルポリッシュ |
| 137 | マフラー | a scarf | スカーフ |
| 138 | マンション | condominium | コンドミニアム |
| 139 | マンツーマン | face-to-face | フェイス トゥー フェイス |
| 140 | ミキサー | a blender | ブレンダー |
| 141 | ミシン | a sewing machine | ソウイングマシン |
| 142 | メイク | makeup | メイクアップ |
| 143 | メリット | advantage | アドバンテージ |
| 144 | メリット・デメリット | pros and cons | プロスアンドコンズ |
| 145 | モーニングコール | a wake-up-call | ウェイクアップコール |
| 146 | ライブハウス | a music pub | ミュージックパブ |
| 147 | リサイクルショップ | a secondhand store | セカンドハンド ストア |
| 148 | リストラ | lay off | レイオフ |
| 149 | リュックサック | a backpack | バックパック |
| 150 | レンガ | a brick | ブリック |
| 151 | レンジ | the microwave | マイクロウェーブ |
| 152 | レントゲン | X-ray | エクスレイ |
| 153 | ワイシャツ | a dress shirt | ドレスシャツ |
| 154 | ワクチン | vaccine | バクシン |
| 155 | ワンピース | a dress | ドレスシャツ |
実は和製英語だと知らなかった言葉
実は和製英語だと知らなかった言葉として多いものには以下のようなものがあります。
オーダーメイド:custom-made
スキンシップ:personal contact
コンセント:outlet
キーホルダー:key ring
パワーハラスメント:bully
デコレーションケーキ:fancy cake
ガードマン:security guard
コインランドリー:laundroma
リフォーム:renovation
リベンジ:return match
日本ではおなじみの言葉ばかりですが、これらはすべて和製英語です。 海外では使えませんので注意しましょう。
英語になった日本語
和製英語とは別に 英語になった日本語も存在します。
日本のモノの名称が海外に伝わって、そのままの言葉が使われているだけですが、このような言葉がたくさんあることをご存知だったでしょうか?
ここでは、その一部を紹介していきます。
| sake | 酒 |
| udon | うどん |
| otaku | オタク |
| karaoke | カラオケ |
| sukiyaki | すき焼き |
| manga | マンガ |
| ramen | ラーメン |
| kabuki | 歌舞伎 |
| nori | 海苔 |
| karate | 空手 |
| geisha | 芸者 |
| sashimi | 刺身 |
| edameme | 枝豆 |
| samurai | 侍 |
| sushi | 寿司 |
| judo | 柔道 |
| origami | 折り紙 |
| sumo | 相撲 |
| tempura | 天ぷら |
| katana | 刀 |
| tofu | 豆腐 |
| ninja | 忍者 |
| natto | 納豆 |
| matcha | 抹茶 |
| miso | 味噌 |
上記の他にもたくさんの海外で使われている日本語があります。 この一覧を見ると日本の文化や食べ物が多いように思います。 海外ではヘルシーな和食ブームというのもありますし、アニメや漫画も大人気ですよね。
以上、日本と海外の言葉事情について紹介しました。

コメント