日本の文化のひとつと言ってもいい『寿司』は、日本人だけではなく海外でも大人気です。
特に海外から日本に訪れる外国の方々にとっては一度は食べてみたい和食の定番になっていることでしょう。
外国人観光客の増加により外国人と一緒に寿司を食べるということも出てくるかもしれませんね。外国人と同席したときに、寿司ネタを見ながら「これは何という魚?」と魚介類の名前を聞かれることがあるかもしれません。
ここでは、そんなときに役立つ寿司ネタ・寿司に関する英語を一覧にまとめました。
定番の寿司ネタ英語 一覧
日本語 | 英語 |
---|---|
しめ鯖、〆鯖 | vinegared mackerel |
鯖 サバ | Mackerel |
鯵 アジ | Horse mackerel |
縞鯵 シマアジ | White trevally |
鰯 イワシ | Sardine |
秋刀魚 サンマ | Saury |
鰹 カツオ | Bonito |
間八 カンパチ | Greater amberjack |
穴子(あなご) | conger (eel) / sea eel |
細魚 サヨリ | Halfbeak |
鮭(さけ) | salmon |
鯛(たい) | sea bream |
真鯛 マダイ | Red sea bream |
小鰭 コハダ | Dotted gizzard shad |
太刀魚 タチウオ | Largehead hairtail |
鮪 マグロ | tuna |
鮪 マグロ(赤身) | Lean tuna |
とろ | fatty tuna / tuna belly |
大トロ | Fatty tuna |
中トロ | Medium fatty tuna |
鱈 タラ | Cod |
漬けマグロ | Pickled tuna |
平目 ヒラメ | flatfish / turbot |
鰆 サワラ | Spanish mackerel |
鰈 カレイ | Righteye Flounder |
鰊 ニシン | Herring |
鰤 ブリ | Amberjack・yellowtail |
鰰 ハタハタ | Sandfish |
鱸 スズキ | Sea bass |
魬 ハマチ | Young yellowtail |
甘海老 アマエビ | Alaskan pink shrimp |
烏賊 イカ | Squid |
イクラ | Salmon roe |
海胆 ウニ | Sea urchin |
海老 エビ | Shrimp |
蟹 カニ | Crab |
鰈 カレイ | Righteye flounder |
間八 カンパチ | Greater amberjack, Ruderfish |
車海老 クルマエビ | Kuruma prawn |
蛸 タコ | Octopus |
たまごやき | Japanese style omelette |
帆立貝 ホタテガイ | Scallop |
寿司の種類 英語一覧
日本語 | 英語 |
---|---|
寿司ネタ | Sushi topping |
にぎり寿司 | Hand-formed sushi |
巻き寿司 | Rolled sushi, Sushi roll |
手巻き寿司 | Hand-rolled sushi |
軍艦巻き | ship roll |
稲荷寿司 | Sushi wrapped in seasoned fried tofu |
チラシ寿司 | Scattered sushi |
江戸前寿司 | Tokyo-style sushi |
バッテラ | pressed mackerel sushi |
押し寿司 | pressed sushi |
茶巾寿司 | sushi wrapped in an egg layer |
にぎり以外の寿司メニュー英語 一覧
日本語 | 英語 |
---|---|
海苔巻き、巻き寿司 | sushi roll |
太巻 | fat roll, jumbo roll |
鉄火巻 | tuna roll |
ねぎトロ巻き | minced tuna and scallions roll |
納豆巻き | natto roll |
干瓢巻き | pickled-gourd roll |
梅紫蘇巻 | pickled-ume and perilla-leaf roll |
かっぱ巻き、河童巻 | cucumber roll |
刺身 | sliced raw fish |
刺身の盛り合わせ、御造り | assortment of sliced raw fish |
舟盛り、船盛り | sashimi boat |
ふぐ刺し | sliced raw blowfish |
海鮮丼 | Seafood rice bowl |
ウニ丼、雲丹丼 | sea urchin bowl |
イクラ丼 | salmon roe bowl |
鉄火丼 | tuna bowl |
マグロの漬け丼 | seasoned tuna bowl |
鰹のたたき | seared bonito |
鮪の山かけ | grated yam and tuna |
寿司ネタ以外の英語一覧
酢飯(銀シャリ) | Vinegared rice |
海苔 | Nori, Dried seaweed |
わさび | Wasabi, Japanese horseradish |
ガリ(生姜) | Sweet pickled ginger |
寿司職人 | Sushi chef |
回転寿司 | Conveyor belt sushi, Sushi-go-round, Sushi train |
天然魚 | Natural fish |
養殖魚 | Farmed fish, Hatchery fish |
茶碗蒸し | Savory egg custard |
つけもの | Japanese pickles |
醤油 | Soy sauce |
酢 | Vinegar |
お茶 | Tea (Green tea) |
以上、『寿司ネタ・寿司の種類の英語表現 一覧』を紹介しました。
寿司ネタのことは英語で
Sushi topping
Sushi item
Sushi material 等
といわれますが、にぎり寿司の場合は、「Sushi topping」の英語表現がよく使われます。
外国人と寿司店で会話するときに「お寿司で一番好きなネタは何ですか?」という質問は英語でなんと言うでしょうか?
英語で、以下のように尋ねてみましょう。
What’s your favourite type of sushi?
または、
What kind of sushi do you like?
コメント